・「外国人用生活ガイド」和文タイ語翻訳 (大阪 S市 2003.2) ・「結核健康診断」和文タイ語翻訳 タイ語レイアウト (2003.3) ・「青年招へい事業研修資料」 和文タイ語翻訳 (独立行政機関 2003.11)
公的書類から専門的な分野まで、広範囲の翻訳経験があります。 ご満足いただける自信がありますので、私に信頼を置いていただければ と思います。
・「海外事業 教育計画書」 和文タイ語訳 (化粧品会社 2003.1) ・「機械操作手順」和文タイ語訳 (A社 2003.1) ・「国際系事業団の機械操作マニュアル」 (2004.3) ・「組織名称」翻訳 (R社 2004.4)
適切に翻訳することがモットーです。
まずはこちらのフォームからお問い合わせください。