英語ネイティブスタッフ694名在籍・日本人スタッフ1365名在籍
翻訳サービス概要 |
グローバル化の加速する現代において、世界規模のビジネスへの対応は必要不可欠なものとなっています。ビーコスは、言語や文化の壁を越えた円滑なコミュニケーションの実現を、あらゆる角度からサポートします。 176ヶ国162言語外国人ネットワーク 外国人ネットワークと、それぞれの専門分野に長けたネイティブのスタッフ による高い技術で、お客様にご納得いただける優れた翻訳を提供しています。 リアルタイムサポート 体制で、現地情報に精通したネイティブスタッフと常時連携しています。これにより、その言語の文化的背景や習慣に基づいた文脈、微細なニュアンスも的確に再現します。 スピーディーな対応はもちろん、お客様にご満足頂ける高品質の翻訳で、ビジネスを強力にバックアップします。機密保持の体制も万全です。さらに、レイアウトやDTPなど、多岐にわたる納品形態のバリエーションにも柔軟かつ迅速な対応が可能です。 |
ビーコスの品質管理 |
■高品質の翻訳を追求
■翻訳支援ツールTRADOS
■万全の納品体制
|
分野 | ||
Eメール・手紙などの日常の簡易翻訳から、ビジネス文書・各種マニュアルなど専門的・技術的な翻訳まで、各分野に精通した専門の翻訳者が担当いたします。お客様のあらゆるご要望に合わせて、迅速かつ、柔軟な対応が可能です。 |
||
|
英語ネイティブスタッフ694名在籍・日本人スタッフ1365名在籍
納品までの流れ |
1
お客様のご依頼(見積りのご依頼)
2
見積書発行
3
お客様の正式なご発注
4
翻訳者の手配
5
翻訳
6
社内チェック
7
第三者ネイティブチェック(別途料金)
8
翻訳者による確認
9
納品
10
請求書の発行
|
英語ネイティブスタッフ694名在籍・日本人スタッフ1365名在籍
英語翻訳者プロフィール | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
英語ネイティブスタッフ694名在籍・日本人スタッフ1365名在籍
英語翻訳過去実績 |
・日本語→英語 製品安全データシート+専門翻訳(光陽物産株式会社2018/03) |
・英語→日本語環境関連宣誓書翻訳(一般財団法人日本環境衛生センター2018/03) |
・日本語→英語 工業系企業概要冊子用+専門翻訳(株式会社UTY企画2018/03) |
・英語→日本語 概算 植物検疫通訳 (農林水産省 2018/01) |
・英語→日本語 CHANCEに関する文書翻訳+専門翻訳(シャネル株式会社(2018/01) |
・英語→アラビア語 取扱説明書翻訳(株式会社ノボル電機製作所2017/11) |
・英語→5言語 説明文翻訳(アルスコーポレーション株式会2017/11) |
・英語→トルコ語 CHONDROVEIL取扱説明書翻訳(グンゼ株式会社2017/10) |
・英語→ダリ語 申請書翻訳+文字入力(株式会社マスダビザ 2017/10) |
・英語→クメール語 土木資料の翻訳(株式会社建設技研インターナショナル2017/10) |
・中国語(北京語)→英語 事業契約翻訳(株式会社M&N環境計画研究所2017/10) |
・英語→ロシア語 CEマークC取扱説明書翻訳(ワールド・トレード・センター株式会社2017/10) |
・英語→6言語 PELNAC取扱説明書専門翻訳+第三者ネイティブチェック(グンゼ株式会社2017/09) |
・英語→日本語 医療+専門翻訳(株式会社オレンジアーチ2017/09) |
・英語→日本語 会社パンフレット翻訳(Pivot3APACJapan/Korea2017/08) |
・英語→日本語 各国情報報告翻訳(インターブランドジャパン2017/07) |
・英語→日本語 ライセンス契約翻訳(ジー・アイアール・コーポレーション株式会社2017/7) |
・英語→2言語〔韓国語,中国語(北京語)〕 字幕翻訳(ジャパン・アド・リサーチ株式会社2017/7) |
・英語→ハンガリー語 医療機器添付文書(IFU)翻訳(グンゼ株式会社2017/06) |
・日本語→英語,中国語(北京語)企業コーポレートサイトの翻訳(株式会社ケセラセラ2017/06) |
・英語→日本語 会社紹介翻訳(株式会社アマナ2017/06) |
・英語→ドイツ語 特許公報翻訳翻訳(株式会社I・Pソリューションズ(2017/05) |
・英語→日本語 締結契約書翻訳(株式会社東北新社2017/05) |
・英語→ロシア語,台湾語 取扱説明書翻訳(ワールド・トレード・センター株式会社2017/04) |
・英語→日本語 社会学論文翻訳(釧路公立大学2017/04) |
・日本語→英語 実験評価文書翻訳(協和ファーマケミカル株式会社2017/04) |
・日本語→英語 契約書翻訳(株式会社近鉄エクスプレス販売2017/04) |
・日本語→英語 医療系ビジネス文書(岡崎市医師会公衆衛生センター2017/04) |
・日本語→英語 報告書資料翻訳(出光興産株式会社2017/03) |
・英語→英語 論文プルーフリーディング(筑波大学2017/03) |
・日本語→英語 文書確認+第三者チェック(野村不動産ホールディングス株式会社2017/03) |
・インドネシア語→英語 文書翻訳(東北大学2017/02) |
・英語→日本語 ビジネス文書翻訳(ル・クルーゼジャポン株式会社2017/02) |
・日本語→英語 論文翻訳(首都大学東京2017/01) |
・英語→オランダ語 医療機器の添付文書(グンゼ株式会社2016/12) |
・日本語→英語 栄養学に関する資料翻訳(味の素株式会社2016/12) |
・英語→英語 アプリ表示文言翻訳(パナソニック株式会社2016/10) |
・日本語→英語 資源政治学資料翻訳(立命館大学2016/10) |
・日本語→英語 資料翻訳(株式会社野村総合研究所2016/10) |
・英語→アゼルバイジャン語 材料証明書翻訳(株式会社神戸製鋼所2016/07) |
・英語→英語,日本語→英語資料に関するプルーフと翻訳(株式会社内田洋行2016/05) |
・英語→ドイツ語 製品注意書き翻訳(小林製薬株式会社2016/04) |
・英語→日本語 動物遺伝系資料翻訳(公益社団法人国際農林業協働協会2016/03) |
・日本語→英語 経済産業省への報告書提出翻訳 (日立造船株式会社 2015/03) |
・日本語→英語 アニメ ローカライズガイドライン 翻訳 (株式会社ポケモンコミュニケーションズ) |
・日本語→英語 冷却シート紹介パンフレット翻訳 (小林製薬株式会社 2014/05) |
・日本語→英語 ドイツ歴史教育論文要旨の翻訳 (早稲田大学 2014/05) |
・日本語→英語 料理専門誌 専門翻訳 (株式会社資生堂パーラー 2014/04) |
・日本語→英語 ビジネスパートナー宛のメール翻訳 (公益財団法人彫刻の森芸術文化財団 2014/03) |
・日本語→英語 健康食品の安全性データ翻訳 (クロレラ工業株式会社 2013/10) |
・日本語→英語 宇宙工学関連論文翻訳代金一式 (三菱電機株式会社 2011/08) |
・日本語→英語 健康に関する調査資料翻訳+チェック (厚生労働省 2010/05) |
・日本語→英語 赤ちゃん手帳翻訳 (滋賀県 2010/03) |

地域順 |
ヨーロッパ
アジア